Home > Releases, Test releases > v0.719 test version release

v0.719 test version release

Get zkanji v0.719 test version.

This test release does not come with a setup program. It includes an old version of the JMDict English dictionary and example sentences. It is important that the English dictionary is the same version that came with v0.717 for compatibility reasons. When the final version is out, it will contain the same dictionary, but users will be notified of an update. (Separate dictionary updates are now possible.)

Before you use the program, read the following instructions, or the IMPORTANT.txt inside the zip archieve. I won’t take responsibility if anything goes wrong, so you’d better read it all.

Ask here in the comments if you have any questions.

Information about zkanji v0.719 test version (Something like an RC1 for v0.73)

This version works exactly how a “release version” would work, and probably doesn’t have critical bugs in it. The possibility is allways there, but I think the program is working fine. Only the dictionary update is not tested thoroughly yet. Please read the instructions.

a) Points to follow if you want to keep using the previous version of zkanji.
b) Points to follow if you don’t mind being a bit brave like me and use the test version as your main program.

1. a) Unpack the archieve to a new read/writeable folder. (I.e. not the Program Files.)

1. b) If you don’t mind being a bit brave like me, find your zkanji folder and zkanji data folder, and copy everything to some safe destination to create backups now! Once that’s done, unpack the archieve inside your zkanji folder. (The folders inside the archieve should be created correctly.)

2. a) Find the user data folder of your original version, and copy files to the data folder of the test version. Files to copy have one of the following extensions:
.zkd, .zkg, .zsp
(You might not have a .zkd file, unless you’ve created a user dictionary.) Ini files can be copied as well outside the data folder. Read the section about files after the instructions carefully to know what files to move and where.

2. b) No need to copy anything. You can use the test version out of the box. Before you run the program, delete files in the program’s user data folder with the .TEMP extension.

3. a) Create a separate shortcut for the test program, and modify it to run the test version with the “-testrun” parameter (without quotation marks). In this case, you might have to uncheck the “Enable system shortcuts” option in the settings for one version to avoid conflicts.

4. Once a final version is released, it will show up as an update both in the test version and the previous version. Program updates are working (probably) but dictionary updates has not been tested yet. (A program update also updates the dictionary.) You’d better copy everything from your user data folder to a safe location.

a) Either update both versions, or update the one which holds your real user data. If it was the test version, you will have to move its folder and overwrite the original. Read the section about files after the instructions carefully to know what files to move and where. If you only used the test version to try it out and stored no real data in it, you can delete it after the previous version has been updated.

b) If you use the test version only, update it normally. No files have to be copied, but do make a backup.

5. I might release a dictionary only update for the test version, which will also show up as an update. If this happens before a program update, then the dictionary update is only for the test version. Before you update, backup your test version’s user data folder. (This is actually not a bad idea in case of normal updates even when not running the test program, though I tried to make sure that no tragedies happen.)
A WORD OF WARNING: I couldn’t test what happens with user data after the dictionary only update. It will probably be fine, but if not, don’t blame me if you haven’t backed up your data previously.

6. Report me anything out of ordinary you notice in zkanji. Not just bugs, but usability problems, anything that helps. You can report problems in this blog, via e-mail (you can find my address in the program’s “about” box.), or post a bug report/support request on sourceforge, on the zkanji project page.

7. Enjoy. (This point is compulsory in any instructions listing.)

Placement of files and folders:
Folders in zkanji are used depending on your access rights to the program’s folder. You can either modify files in the zkanji program folder (your user is either an administrator, or you placed zkanji to an accessible folder), or you can’t modify files there. In the latter case, zkanji can only read data from that folder, but not write anything. (You can test this by trying to copy a file there.)

Depending on the situation, there can be 2 or 4 folders that zkanji uses:

1. zkanji program folder: where zkanji is placed when you installed it.
2. zkanji program data folder: this is the data\ folder inside the zkanji program folder.
3. zkanji user folder: if you can’t write in the zkanji program folder, this can be found at:
WinXP: {your user folder}\Application Data\zkanji
Win7: {your user folder}\AppData\Roaming\zkanji
Win8: I have no idea 😛
4. zkanji user data folder: this is the data\ folder inside the zkanji user folder.

In case you can write inside the zkanji program folder, the zkanji program folder is used in place of the user folder and the program data folder is used in place of the user data folder. (That is, 3 and 4 are not used)

1 contains your program executable.
2 contains the installed data files that are not modified by the program. This includes:
a) the main dictionary: zdict.zkj, English.zkj (only since this test version)
b) the example sentences database: examples.zkj.
c) the stroke order database: zdict.zks.
d) some textual data: furigana.txt, irregulars.txt, similar.txt
3 contains all the ini files, and a .uni file
4 contains user dictionaries (*.zkd), user group data (*.zkg) and the long-term study profile (zkanji.zsp – this is NOT the long-term study data, just some statistical data used for determining study intervals.)

When you move data around from one zkanji to the other, make sure that you always move data from the lower version numbered zkanji to the higher. If you fail to do this, zkanji won’t be able to read your data. Only move data from folders 3 and 4 to the corresponding folder of the other version. (If you can write the program’s folder, you will move data from 1 and 2, but only which would have been in 3 and 4.)

A few things to watch out for:
– User data will be converted to the new program’s version and won’t be usable with previous versions. Create backups.
– The new version cannot import Wakan export files.
– Old export files won’t work.
– In previous versions dictionary and user group data were independent. From the new version, you can’t move dictionary data or user group data files separately. You should either move ALL the data for a language (dictionary + group data file), or use the new export/import features.
– In case you create a dictionary for some language and want to do it in a team, keep a definition of all changed words in a separate word group. You will be able to export just the words in that group and import it with other zkanji, modifying the dictionary of your team members.
– For sharing whole dictionaries (when there was already user data for a previous version of that dictionary), create an export file with all data, not just words from a group. Use the “Import Full Dictionary” at the receiving end. This is the ONLY way to share dictionaries. If you try to move the .zkd file, the user group data will stop working.
– You can now import examples directly from the Tanaka Corpus web site (menu item only shows up if you have write access to the zkanji program data folder.). Save the UTF-8 version from the Tanaka Corpus web page, and import! This takes a while, but the resulting examples.zkj file can be shared between users, independent of the dictionary version.

Categories: Releases, Test releases
  1. Ken
    May 21, 2013 at 2:40 am

    Working well so far!

  2. 悲男一人
    May 21, 2013 at 4:55 pm

    Thank you so much. I’ll be using it on Win 8.

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: